Cantone Glarona

Casa per bambini deboli di mente Haltli Mollis. Mia madre è stata lì dal 1956/1957 al 1960/1961 forse anche più a lungo.

Case per l'infanzie Bergfrieden  e  Flueblüemli  e anche a casa Elmer. Ci sono stato anche io di tanto in tanto con una famiglia privata. Visito questi luoghi qui in un periodo che va dal 1967 al 1970.

Dato che imparo l'italiano solo dal 1996, è possibile che il sito contenga errori di traduzione. Inoltre, la traduzione di alcuni termini potrebbe essere diversa perché non sono disponibili nella rispettiva lingua o hanno nomi diversi.

Qui in questa pagina ci sono collegamenti ad articoli in tedesco. Con un traduttore, puoi farlo tradurre in italiano su quasi tutti i dispositivi.

Nel 1956/1957 mia madre venne dal canton Svitto all'Haltli Mollis in questo cantone fino al 1960/1961 circa, forse anche di più. Aveva 12/13 anni ed è rimasta in questa casa fino ai 16 anni. Alcuni giovani vi sono rimasti fino all'età di 18 anni. Non sono riuscito a scoprire chi lei ha portato lì allora. Me ne aveva parlato mia madre, ma non ricordo tutto.
-----------------------------------

A quel tempo non c'erano istituti per bambini riformati nella Svizzera centrale cattolica, quindi come molti altri bambini al di fuori del cantone, fu ospitata in un casa per l'infanzia.
-----------------------------------

Anch'io sono venuta in questo cantone, una bambina che aveva meno di 4 anni ed era stata nel casa per l'infanzia Lutisbach a Oberägeri nel cantone di Zugo solo per 32 giorni.
In un periodo di tre anni dal 1967 al 1970. Dovevo sempre andare in una famiglia privata a Braunwald o in uno di questi tre case per l'infanzie Bergfrieden, Flüblüemli e Casa Elmer. Spesso diversi giorni o settimane. Tuttavia, questo non era l'unico cantone o luogo in cui dovevo andare in quel momento. Anche se in realtà avrei dovuto essere nel casa per l'infanzia di Oberägeri. Lo facevano per risparmiare e perché non ero ancora in età scolare. Dovevo anche andare da una famiglia a Erstfeld nel cantone di Uri e da innumerevoli altre persone nel cantone di Zugo. Sono stato passato in giro come un oggetto, non come un bambino piccolo.
Ancora oggi non riesco a capirlo. Un bambino piccolo che arriva in un casa per l'infanzia nel cantone di Zugo e poi, poco tempo dopo, viene portato più e più volte in altri case per l'infanzie e privati. e questo in altri cantoni che erano lontani. Lo sradicamento lo devo, come scrisse il mio tutore in un rapporto del 1967, a lei e a queste zie a casa per l'infanzia Lutisbach hanno fatto.

Mia madre è venuta da bambina ca. 1956/1957 e anche io sono venuto in questo cantone molti anni dopo.

Quindi la mia ricerca di risposte è iniziata qui in questo cantone. Ecco una delle mie tante domande in cerca di risposte, che rispedivo allora con la macchina da scrivere, la carta intestata e per posta. Con tutti i miei errori di ortografia.

Richiesta del 7 dicembre 1996 all'amministrazione comunale di Mollis in questo cantone.
Quando mia madre era all'Haltli a Mollis. La risposta del 01/08/1997 del comune di Mollis. In risposta alla tua domanda sulla permanenza di tua madre a Mollis, non abbiamo trovato alcuna informazione negli archivisti dell'ufficio di registrazione dei residenti. Dalla tua lettera non è chiaro se tua madre fosse un'impiegata o una detenuta presso la scuola speciale di Haltli. I detenuti detenuti in questa struttura non erano registrati presso il comune di Mollis, ma il personale lo era.

Nella risposta alla mia lettera, questo nome delle istituzioni di allora era citato con un nome diverso. L'hanno chiamata una scuola speciale invece di una casa per bambini con ritardo mentale. Come potete vedere in fondo a questa dichiarazione annuale per il 1960, che ho ricevuto dallo Studio legale Langlotz Sig. P. Langlotz nel settembre 2014. Insieme all'Archivio di Stato del Canton Glarona, è responsabile delle vittime colpite in questo Cantone.
Anche ho chiesto a mia zia tempo fa. Quindi so che mia madre era lì quando aveva 12/13 anni, cioè dal 1956/57 al 1960/61. Forse altri 1-2 anni più a lungo. Anche un Heimgspändli, che era con lei in questo istituto, me lo confermò e disse che la maggior parte di loro se ne andò all'età di 16 anni. Tuttavia, alcuni sono rimasti fino all'età di 18 anni e la maggior parte di loro non erano bambini con handicap mentale.

Haltli - Mollis
Riformatorio di Glarona per bambini deboli di mente

Tutto è iniziato per mia madre quando aveva 12/13 anni. Sua madre, mia nonna, una volta mi disse che allora lei non poteva andare d'accordo con lei. Si comportava in modo diverso, era strana. Lei non riusciva più a controllare mia madre. All'inizio ha cercato per una famiglia in paese, ma nessuno voleva accompagnarla a casa. Come lei ha dovuto fare con l'altra figlia una volta. Come lei ha dovuto fare con l'altra figlia una volta. Perche lei all'epoca doveva lavorare per fare soldi. Così mia nonna è andata in comune e ha ricevuto aiuto. Ma lei non ha mai firmato niente lì, ha detto. Così mia madre è venuta ad Haltli a Mollis in questo cantone, che è molto lontana da casa. 

Durante la mia ricerca ho potuto parlare con qualcuno che era nell'Haltli con mia madre. Lui mi ha detto. Lei ha subito abusi sessuali a Goldau e poi anche di nuovo ad Haltli. Ci sono stati molti incidenti simili con altri bambini a cui è successo. Allora era un peccato quando un bambino veniva abusato. Affinché la gente del villaggio non parlasse, mia madre venne all'Haltli. 

Può darsi che il suo primo aborto forzato sia stato per questo. Non so se l'abuso sessuale sia avvenuto nel suo ambiente familiare o da parte di qualcuno del villaggio. So che mio nonno odiava la chiesa. Pertanto, potrebbe anche essere che lo stupratore fosse un pastore. Quello che so ancora di mio nonno è che era un uomo molto orgoglioso. Perché si è opposto quando mio padre italiano voleva sposare sua figlia. Anche mio nonno beveva molto e spesso era molto arrabbiato. Alla fine, penso che volesse solo il meglio per sua figlia. 

Casa l'infanzia per bambini deboli di mente Haltli Mollis

Informazioni sulla fonte

Haltli Mollis


Casa l'infanzia per bambini deboli di mente.
.

Tuttavia, la maggior parte dei bambini che dovevano andare lì non erano deboli mente, e nemmeno mia madre lo era. Me lo ha detto qualcuno che era in questo casa per l'infanzia con mia madre.

Fattura annuale 1960 "Haltli "

Anche mia madre è stata picchiata molto ed è stata in dieci diversi istituti durante i dieci anni in cui è stata sotto tutela a Horw, nel cantone di Lucerna. Lei ha dovuto sperimentare cose terribili durante questo periodo. Questo è nel mio rapporto del casa per l'infanzia Lutisbach in Oberägeri dov'ero.

Braunwald

Anch'io ho dovuto recarmi in questo cantone tra il 1967 e il 1970.

In questi tre Me lo ha detto qualcuno che era in questo orfanotrofio con mia madre. e in una famiglia privata. Spesso nei fine settimana e durante le vacanze. Molti sconosciuti mi hanno portato dal case per l'infanziae Lutisbach Oberägeri, nel cantone di Zug, qui in questo cantone. Ero ancora piccolo e non avevo l’età. Non ho trovato nessun mio fascicolo nei rispettivi case per l'infanzia lì, ma nel rapporto dei miei casa per l'infanziae di Lutisbach si trovano alcune indicazioni sul fatto che dovevo recarmi lì. Ho alcune cartoline e foto di me stesso che ho messo qui su questo sito. Inoltre un sacco di brutti ricordi e un paio di bei ricordi. Ho subito abusi sessuali da parte di un pastort in uno di questi case per l'infanzia. Conosco il suo nome e cognome. Ha visitato anche casa per l'infanzia Lutisbach in Oberägeri. Il zie lo chiamavano per cognome. In quella famiglia privata dove sono dovuta andare, c'era un uomo molto cattivo. Entrambi erano signori anziani. Ancora oggi ho spesso incubi su questi due uomini.  

Il motivo per cui per tre anni sono dovuto recare così spesso a Braunwald, anche se avrei dovuto trovarmi nel casa per l'infanzia Lutisbach Oberägeri, nel cantone di Zugo, è ancora oggi per me un mistero.

Ho riferito per iscritto alla comunità sorella Zollikerberg a Neumünster vicino a Zurigo che questo pastore di allora aveva abusato sessualmente di me da bambino. Mi hanno detto che non ne sapevano nulla. Mi aspettavo questa risposta perché quando si fa una segnalazione solitamente c'è silenzio.
Tuttavia, per me è stato molto importante denunciare questo abuso lì.

Informazioni sulla fonte a queste case per l'infanzie

Casa per l'infanzia - Bergfrieden

La sorellanza delle diaconesse di Braunwald è stata sciolta nel 2001. Venti diaconesse di Braunwald si sono trasferite a Zollikerberg e si sono unite alla comunità Sorelle diaconale di Neumünster, che appartiene alla nostra fondazione. Tre diaconesse ricordano ancora Lily Haller e Hanni Richner del casa per l'infanzia Lutisbach a Oberägeri nel cantone Zugo. Spero che possiamo ancora trovare documenti del Flueblüemli nell'archivio, quindi continueremo a cercare il tuo nome e avvisarti. Purtroppo questa ricerca non ha avuto successo.

Casa per l'infanzia - Flueblüemli
Storia:  La prima stagione invernale iniziò alla fine del 1928. Viene introdotto il funzionamento della BrB nella stagione fredda e viene aperto il campo di ghiaccio. Nel 1941 ci fu il primo trasporto con lo skilift Hotel "Niederschlacht Bödeli". A quel tempo la comunità comprendeva già 327 persone. Nello stesso anno è stata fondata la Sorelle comunità diaconale Braunwald, che fino al 2000 ha gestito la casa di ricreazione "Bergfrieden" e la casa per l'infanzia Flueblüemli nonché la " scuola libera " Braunwald. Neanche qui hai trovato altri file.
Potrebbe benissimo essere che durante i miei soggiorni qui a Braunwald di tanto in tanto venivo portato anche alla Casa Elmer, dato che questo era solo per il riposo e le vacanze.
Ecco alcuni ricordi brutti e belli e che ho.
In una di queste case una stanza con quattro o cinque letti. È buio, devo andare in bagno. Piango e piango ... urlo ... dov'è la luce ... non riesco a trovare la porta. Sento un muro, sto in piedi su qualcosa di morbido ... sono disperato ... piango terribilmente. Poi un altro bambino accende l'interruttore della luce. Ero piedi in un altro letto, dormiva un altro bambino. E tutte queste case buie, non solo a Braunwald. Vedo questa oscurità nei miei sogni che mi ha spaventato.

Anche ricordo che giocavo sotto l'asse da stiro in uno di quei posti e il ferro mi cadeva in testa e che avevo sempre paura di questo uomo cattivo.

Queste figure di Maga e Floris potevano essere viste sulle scatole dei detersivi. Li ritagliavo sempre con le forbici e li raccoglievo.

Un altro ricordo positivo è stato l'inverno, perché c'era molta neve e potevo andare a sciare.

Ho trascorso solo 32 giorni in questo casa per l'infanzia a Lutisbach Oberägeri nel cantone di Zugo. Quando venivo riportato più e più volte in case per l'infanzia e in una famiglia affidataria a Braunwald. Questo per oltre tre anni.  

In nessun caso mi è stato permesso di andare dall'ultima famiglia affidataria a Menziken nel Canton Argovia, dove avevo già trascorso quasi sette mesi e li conoscevo già tutti. Perché la zia del casa per l'infanzia Lutisbach non voleva questo. 

A me, bambina, non hanno mai permesso di mettere radici da nessuna parte.

Estratto della relazione dal casa per l'infanzia

20.6.1967 telefono da questa donna di Menziken. Lei voleva portarmi a casa sua per le vacanze. La zia del casa per l'infanzia scrive: Sarebbe meglio se andassi io con la signorina … a Braunwald.
2.7.1967 Manuela non ha avuto visite e le è stato permesso di andare alla casa di vacanza (Breunwald) con la signorina ...
26.7.1967 Abbiamo portato Signorina ... e Manuela con macchina a Braunwald.
Per casa di vacanza si intendevano gli case per l'infanzia Bergfrieden, Flueblüemli e Haus Elmer.

Queste case vacanza erano case per l'infanzia per bambini che venivano mandati lì in vacanza dalle autorità. Ancora oggi non riesco a capire perché sono dovuto andarci ancora e ancora per più di tre anni. 

La mia ipotesi è che dovevo andare a Braunwald perché molti bambini venivano a Oberägeri per guarire dalla tubercolosi e che casa per l'infanzia di Lutisbach li accoglieva rapidamente. Non c'erano abbastanza letti e così mi mandarono a Braunwald. Ma sicuramente anche per risparmiare sui costi. Un bambino in meno da sfamare

In tutti i rapporti che il mio tutore a Horw ha scritto su di me non ho trovato alcuna voce che indicasse che dovevo recarmi più e più volte in quegli case per l'infanzia a Braunwald per oltre 3 anni. Tuttavia, sono sicuro lei che sapesse tutto e semplicemente non lo abbia scritto nei rapporti. Nel rapporto del casa per l'infanzia di Lutisbach ho letto che cinque persone e queste tre zie mi hanno portato più volte a Braunwald. A volte mi consegnavano alla stazione di Zugo a qualcuno che andava anche lui a Braunwald. Come se fossi un oggetto e non un bambino. 

Ricordo questa volta nel casa per l'infanzia di Lutisbach. Molti bambini erano costretti a letto a causa della tubercolosi. Sono stato vaccinato contro la tubercolosi nel 1966. Quindi dovevo portare il cibo alle ragazze che stavano nei letti del secondo piano. Ero piccolo, circa 5/6 anni. Portare il vassoio del cibo su per le scale fino al secondo piano è stata una sfida per me. Dovevo assicurarmi di non rovesciare nulla e di non lasciare cadere nulla. A parte me, c'erano solo uno o due adulti a cui era permesso portare il cibo ai bambini perché avevano già la tubercolosi o, come me, erano stati vaccinati contro la tubercolosi. Il fatto che fossi già stato vaccinato a questo punto era straordinario.  

Ma questo è un altro indizio che il mio tutore voleva darmi in adozione forzata. Sarebbe stata un'adozione forzata alle spalle di mia madre e mia nonna.

Tre case per l'infanzia

Questi documenti sugli ho ricevuto Bergfrieden, Flueblüemli e Heim Elmer dall'Archivio di Stato di Glarona.

Dopo averlo letto mi sono diventate chiare molte cose. In questi documenti figuravano anche alcuni nomi di persone e venivano menzionati nel rapporto del casa per l'infanzia di Lutisbach. Inoltre i miei ricordi, le foto, certi incubi che ho da lì. 

Tuttavia non ci sono documenti sulla mia permanenza in questi tre case per l'infanzia, anche se ci sono stato più volte per un periodo di 3 anni.

I punti chiave più importanti di questi documenti riguardano questi tre case per l'infanzia.
Bambini: La casa non accetta ospiti fissi, ma solo bambini dai 3 ai 12 anni per Soggiorni ricreativi e di vacanza. Perché i fornitori non sono le autorità, ma i genitori stessi.La casa dispone di 15 posti. Poiché chiude a fine autunno, ci sarà un solo bambino nel giorno delle visite.

Bambini: La casa per l'infanzia normalmente 18 bambini ed è sempre completamente occupata. Questi sono amministrati dalle autorità assistenziali e di tutela, raramente da privati. Il tuo soggiorno di solito dura diversi anni …. I privati ​​portano lì i bambini solo per le festività natalizie.
Casa per l'infanzia : Come abbiamo annunciato nel nostro rapporto del 19 gennaio 1967, la casa di un parente del direttore della casa non è specificatamente allestita come casa per l'infanzia. Molto probabilmente tra un anno sarà chiuso e non funzionerà più come casa. Decisione: Un estratto da per ... comunità diaconale di sorelle e case per l'infanzia Bergfrieden, Braunwald.

La casa
Dispone di cinque camere per bambini da 3 - 5 letti ciascuna. Due stanze e un'ampia terrazza fungono da salotti. Su ogni piano c'è una toilette e un bagno e o un doccia.
Personale:  l'ex casa del Dr. Joos ha servito come casa per l'infanzia dal 1942. Dal 1951 è gestito da suor Verena della Comunità diaconale di sorelle dei diaconi casa Bergfrieden. Prima lavorava dell'assistenza sociale e come sorella al Marthaheim per le delle giovani ragazze di Zurigo. Al suo fianco c'è un'altra infermiera e costantemente 3 - 4 ragazze che completano il suo tirocinio semestrale come future maestre d'asilo.

Per tre anni ho dovuto andare in questi casa per l'infanzia.
Nei fine settimana e nei giorni festivi. Sono stato spinto avanti e indietro ovunque. Forse ero in tutte queste tre casa per l'infanzia. Tuttavia, ricordo solo il nome Bergfrieden e a questa famiglia privata.
Ciò che ancora mi irrita molto: Perché ho continuato a dover andare dalla casa per l'infanzia Lutisbach a Oberägeri, cantone Zugo, ad altre case per bambini a Braunwald cantone di Glarona.

Ho alcuni ricordi belli e molti brutti di Braunwald. 

Nel casa per l'infanzia di Lutisbach a Oberägeri c'erano sempre degli stagisti. Una di loro mi ha portato alcune volte a casa privata della sua famiglia a Braunwald. C'era un uomo un po' più anziano lì, si toglieva sempre la dentiera quando mangiava, avevo paura di lui, era molto malvagio. È venuto da me di notte. Nei miei incubi vedo chiaramente il suo volto. 

C'era un altro uomo in uno degli case per l'infanzia in cui mi trovavo, un pastore. Di notte entrava nella mia stanza, viene da me nel mio letto. Io avevo paura di lui. Nei miei incubi, anche lui mi perseguita fino ad oggi. Questo pastore è venuto anche a visitare casa per l'infanzia Lutisbach in Oberägeri dove ero altrimenti. 

Altri tirocinanti anche mi portarono a Braunwald, lavoravano anche nel casa per l'infanzia di Lutisbach. Ci sono alcuni nomi di questi stagisti nel rappoerto della casa per l'infanzia. Per lo più mi hanno lasciato lì da solo e qualcuno ad un certo punto mi ha ripreso. A volte mi davano a qualcuno che andava a cantone Zugo. Questa famiglia privata e casa per l'infanzia Bergfrieden sono stati menzionati nel rapporto del casa per l'infanzia. Flueblüemli e la casa Elmer, dove sono stato anch'io, non compaiono nel rapporto. Ricordo i nomi Bergfrieden e Flueblüemli. Il nome di questo stagista e i nomi dei miei due autori che mi hanno abusato sessualmente a Braunwald. 

La paura del buio veniva anche dal periodo trascorso a Braunwald e anche dagli altri case per l'infanzia del cantone di Zugo. Da casa per l'infanzia Forsthaus e soprattutto dal casa per l'infanzia Lutisbach. Ci sono molti ricordi delle case buie, delle stanze buie, del male che ho dovuto sperimentare in così tanti posti. Ancora oggi, prima di addormentarmi, devo guardare sotto il letto per vedere se c'è qualcuno. Anche se so benissimo che non c'è nessuno. Tuttavia, se non lo faccio, non riesco a dormire affatto. 

Negli ultimi anni sono tornati a galla sempre più ricordi, ma quello che scrivo qui è certamente solo una frazione di quello che ho vissuto da bambino. Questi incubi arrivano di notte, non solo quelli in cui ho subito abusi. A volte scompaiono per molto tempo e a volte nella notte compaiono nuovi ricordi, incubi che mi spaventano e perseguitano.

Funi - Treno Braunwald GL (Svizzera)

Informazioni sulla fonte
Funi - Treno Braunwald GL (Svizzera)

Ho ricevuto questa cartolina con questi due cani da qualcuno della casa per l'infanzia Bergfrieden, con la firma: M. Bernath, non so più chi sia.

Chregi e Chedor Bergrieden Braunwald Foto Fred Barbier / Fabricatsion Swisse

Informazioni sulla fonte

Chrigi e Chedor Bergfrieden Braunwald
Foto Fred Barbier / Fabrication Swisse

Ricordo molto bene questi due cani da montagna. Cregi e Chedor. Trasportavano i bagagli di tutti quelli che dovevano andare da qualche parte a Braunwald. Mi è sempre stato permesso di accarezzare questi cani. Perché allora e fino ad oggi a Braunwald non circolano auto.

Ho dormito in così tanti letti che non sapevo mai dove fossi.

Allora mi chiedevo spesso:

Come puoi fare una cosa del genere a un bambino?

Dov'è Dio?

Perché si limita a guardare e lascia che accada qualcosa del genere?

Perché non lui mi aiuta?

Sì, ci pensavo molto da bambino.

Oggi Dio per me non esiste più.

www.fürsorgerische-Zwangsmassektiven-schweiz.ch non è responsabile per il contenuto dei link esterni.