Cantone Argovia

Famiglia affidataria a Menziken  dove sono stato per quasi 7 mesi.

Dato che imparo l'italiano solo dal 1996, è possibile che il sito contenga errori di traduzione. Inoltre, la traduzione di alcuni termini potrebbe essere diversa perché non sono disponibili nella rispettiva lingua o hanno nomi diversi.

Un giorno, il 24 ottobre 1966, il mio tutore mi venne a prendere senza preavviso a Jegenstorf nel cantone di Berna, dove alloggiavo con questa giovane coppia di sposi, e mi ha portato presso una famiglia affidataria a Menziken in questo cantone.
Dopo 6 mesi e 20 giorni, il mio tutore mi ha portato via da questa famiglia.
Poi lei ha voluto portarmi alla casa per l'infanzia Sonnhalde a Emmen, nel cantone di Lucerna. Questa casa per bambini era allora gestita dall'Esercito della Salvezza. Tuttavia, questo non è riuscito. Così mi lei ha portato alla casa per l'infanzia di Lutisbach a Oberägeri, nel cantone di Zugo.

Uno dei pochi documenti in cui le autorità hanno sollevato obiezioni e domande è stato fornito dal Dipartimento di cantonale previdenza di Schwyz 

Oggetto: Informazione sull'assistenza ai poveri Horw. 

Vogliamo un rapporto supplementare sulle condizioni e sul luogo di assistenza a Menziken (con questa famiglia di assistenza dove mi trovavo) che devi inviare al tuo cantone di origine. Disegnato da 6002 Lucerna 28 marzo 1967 

In risposta ad una richiesta della commissione di assistenza sociale Sattel all'agenzia di assistenza ai poveri di Horw il 10 marzo 1967.  

È stata una delle poche denunce che le autorità hanno presentato al mio tutore.  

Lei scrive: Desideriamo saperne di più sulle condizioni familiari degli attuali istituti di cura ed esprimere il parere che il comune di origine avrebbe dovuto notificata prima del trasferimento del bambino!

Sono stato con questa famiglia affidataria a Menziken
dal 24 ottobre 1966 al 19 maggio 1967

Ricordo vagamente due esperienze di questa famiglia affidataria. Uno quando è stato inaugurato un tratto dell'autostrada e noi bambini abbiamo potuto girare lì intorno con le nostre biciclette.
L'altro è stato divertente. Quando ripenso, un ragazzo della stessa età e io. Non avevamo ancora quattro anni e avevamo un coniglio di lana bianco e nero fatto di fili di stoffa. È caduto a terra e si è sporcato molto. Lo abbiamo lavato e poi lo abbiamo gettato in un forcellone. Erano fatti di rame e aperti. Avremmo dovuto aspettare che finisse. Tuttavia, abbiamo fermato questo con un asciugamano e le nostre mani che era molto pericoloso. Quando abbiamo guardato dentro, questo coniglio era completamente rotto.

Non ricordo brutte esperienze lì, mi sono divertito con questa famiglia affidataria. La madre affidataria aveva problemi di salute e il mio tutore ha deciso di trasferirmi in un altro posto in un altro cantone. Così sono finito a casa per l'infanzia Lutisbach di Oberägeri nel cantone di Zugo. Il nostro tutore ha mentito nel suo rapporto. Perché questa madre adottiva mi voleva indietro.

Questo documento è stato datato. Horw il 10 marzo 1967
E la data nel rapporto è il 24 ottobre 1966

Ha scritto perché non potevo più stare con questa giovane coppia a Jägestorf nel cantone di Berna: a causa di discrepanze tra la madre biologica e la donna lì, la ragazza Manuela Betschart. fuori posto. Pertanto, il 24 ottobre 1966, ti ho portato lei in una famiglia affidataria a Menziken, qui nel canton Argovia.
Anche qui il nostro tutore scrive altre bugie ...

Il nostro tutore ha detto a mia madre: era una coppia di anziani. Non andavano d'accordo con me perché ero un bambino molto attivo. E detto alla giovane coppia quello che scritto qui nel rapporto.

Cosa erano veramente i fatti: Mia madre non aveva più alcun diritto su di me dal novembre 1963, poiché eravamo entrambi sotto la sua tutela e questo diritto fu poi definitivamente confermato con la decisione del tribunale all'inizio del 1966.  Inoltre, il nostro tutore ha portato mia madre dall'autunno 1965 all'autunno 1968 per 3 anni a Walzenhausen-Sonnenberg nel cantone di Appenzello Esterno, dove ha dovuto fare i lavori forzati in una fabbrica.

Su questo documento si può vedere molto chiaramente che la nostra tutrice aveva comunicato molto tardi il suo messaggio alla segreteria cantonale del benessere di Svitto. Per inciso, non era l'unico documento, ho riscontrato questo ritardo in tutti i miei file. Avevano tutti per lo più 3 - 4 mesi dal mittente al destinatario. Non c'era ancora Internet, ma ci sarebbero voluti 5 - 10 giorni, forse un po' di più, per posta a quel tempo.
Su questo documento sono 4 mesi 17 giorni dopo. L'arbitrarietà ufficiale è ancora un eufemismo.

Il mio tutore mi a prendere qui a Menziken dopo poco più di 6 mesi. Lei ho detto a mia madre che non mi ero comportato bene. Tuttavia, il rapporto della casa afferma che la madre affidataria aveva problemi di salute, ma mi voleva indietro.
Non avevo ancora quattro anni quando sono arrivato protestante casa per l'infanzia Lutisbach a Oberägeri nel cantone di Zugo. Non avevo ancora quattro anni, sono stato lì solo per 32 giorni, poi per 3 anni mi hanno portato in altri casa per l'infanzie e in una famiglia privata a Braunwald, nel canton Glarona, nei fine settimana e nei giorni festivi.

Le bugie del mio tutore sono continuate e questa volta lei ha ricevuto sostegno da queste due zie a casa per l'infanzia di Lutisbach. Perché anche tu hai abbellito tutto nel raporto dei casa per l'infanzia. Hanno mentito lì in molte occasioni o non hanno scritto nulla. Non potevo riposarmi neanche lì. Mi hanno portato in altri posti, da persone che non conoscevo. I rapporti del mio tutore in Horw non dicono nulla di tutti questi posti in cui sono stato. Lei ha parlato solo di due o tre posti.
Lei sapeva tutto e taceva deliberatamente al riguardo.

Questo è nel documento della famiglia affidataria a Menziken.

1967  20.6. Telefono della signora … Ex madre affidataria di Manuela. Lei vuole portarmi da lei in vacanza. Ma è meglio se può andare da signorina ... a Braunwald.

Quindi è stato meglio per le zie di questo casa per l'infanzia che io andassi in uno strano posto dopo Braunwald, nel cantone di Glarona. Non avevo ancora 4 anni ed ero in questo orfanotrofio da soli 32 giorni. Dovrei andare con uno sconosciuto. Invece di tornare in questa famiglia affidataria a Menziken, dove ero stato qualche mese prima.
E questo dovrebbe essere positivo per una ragazza che era già stata sradicata, come scrisse allora il mio tutore.

1967  23.10. La signora ... era al telefono. Lei e la sua famiglia visiteranno Manuela domenica prossima.
1967  15.11. Il signore e la signora  ... sono venuti con i bambini. È andata bene.

Le mie richieste in questo cantone.
Ho scritto la mia prima richiesta a Menziken su una macchina da scrivere e ho inviato questa lettera il 19 ottobre 1996. Mi hanno chiamato al telefono e mi hanno detto questo: questa famiglia affidataria aveva due figli propri, figli adottivi e figli in affido.

Ho quindi effettuato la seconda richiesta via e-mail e ho ricevuto una risposta il 14 febbraio 2014. Mi hanno scritto: L'unica cosa che sappiamo è che il mio ultimo luogo di residenza era a Menziken prima di venire a Oberägeri. E poi ho ricevuto un'altra risposta il 24 febbraio 2014: che questa famiglia affidataria aveva vissuto nel comune di Menziken in questo momento dal 1965 al 1967. Con l'indirizzo esatto. Entrambi sono morti qualche anno fa.
-------------------------------
Nell'archivio di stato di Aargau non c'erano miei file. Tuttavia, questo non è raro. La maggior parte delle informazioni contenute negli archivi, ad eccezione del cantone di Lucerna, dove avevo il mio tutore, esistevano solo nei rispettivi comuni in cui abitavo all'epoca.  A quel tempo ero registrato come ospite settimanale in alcune comunità. Ma non ovunque sono stato.

Era ed è molto complicato. Nel nostro caso, questo spirito cantonale, come lo chiamiamo qui in Svizzera, perseguita troppi cantoni e comuni in cui siamo stati e che non c'era nulla di umano nella nostra tutela. Per loro eravamo solo feccia. Lei poteva fare quello che voleva con noi.
Trovare risposte è stato difficile e ho incontrato molti ostacoli. Ma non ho mai smesso di scoprire la verità su di noi.

www.fürsorgerische-Zwangsmassektiven-schweiz.ch non è responsabile per il contenuto dei link esterni.